February 2022 - Newsletter |
|
|
Die Kunst ist das beständigste Gut, der beste Reichtum, den kein Dieb stehlen kann, kein Feuer, kein Wasser zerstören; und nähme mir einer zuvor den Leib, so wird ihm die Kunst doch nicht zuteil, denn sie ist in mir verborgen und ein ungreifbares Gut. - Paracelsus (1493-1541) Art is the most enduring good, the best wealth, which no thief can steal, no fire, no water can destroy; and if someone were to take my body first, art would not be given to him, for it is hidden in me and is an intangible good. - Paracelsus (1493-1541) |
|
|
Was passiert gerade? What is happening? |
|
|
Hast Du Dich einmal gefragt, warum Du Musik hörst und warum Du bestimmte Musik hörst und magst bzw. nicht magst? Zugegeben, eine schwierige und umfangreiche Frage; wenn man bedenkt, wie viel Musik einen tagtäglich umgibt und wie viel unterschiedliche Musik im Lauf eines Lebens gehört wird und wurde. Musik hören, Musik verstehen und Musik mögen sind oft ganz eng mit dem eigenen Leben, Lebensumfeld und Lebenserfahrung verbunden Anders herum gefragt, warum machen ich/wir Musik und warum Ströhm Musik? Vieles haben wir im letzten Newsletter beschrieben, wie von der Lust des Neuen, dem kreativen Prozess im Hier und Jetzt und dem Kitzel bevor es losgeht. Musikschaffende geben den Menschen nicht nur Musik zum Hören. Musik hat die einzigartige Fähigkeit, starke Verbindungen zwischen Künstlern und Zuhörern zu schaffen. - So auch zu Dir. _____________________________ Zeit für einen Werbeblock! Alle Alben können von unserer Webseite aus vor gehört und gekauft werden. Dazu bitte auf einen der Knöpfe klicken. |
|
Have you ever asked yourself why you listen to music and why you listen to and like or dislike certain music? Admittedly, a difficult and extensive question; if you consider how much music surrounds you every day and how much different music is and was heard in the course of a lifetime. Listening to music, understanding music and liking music are often closely connected to one's own life, life environment and life experience. Asked differently, why do I/we make music and why Stroehm music? We described a lot in the last newsletter, like about the desire of the new, the creative process in the here and now and the thrill before it starts. Music creators don't just give people music to listen to. Music has the unique ability to create powerful connections between artists and listeners. - So, too, with you. _____________________________ Time for a commercial break! All albums can be previewed and purchased from our website. To do this, please click on one of the buttons. |
|
|
| | "Für das Gemüt" geht in eine andere Richtung. Sie gibt es seit einiger Zeit auf unserer Webseite und enthält freie improvisative Musik zum Entspannen- eben anders. | | |
|
| | "For the Mind" goes in a different direction. It has been available on our website for some time and contains free improvisational music for relaxing - just different. | | |
|
|
Selbst wenn experimentelle Musik, die frei und manchmal im Atonalen auf Synthesizern und Computern gespielt, aufgrund eigener Hörgewohnheiten schwer zu verstehen ist, so drückt sie doch Authentizität und Schaffensfreude aus. Man könnte fast behaupten, dass dabei eine einzigartige und lebendige Beziehung zwischen dem Hörer und den Urhebern der Musik entsteht. Als Musikschaffende haben wir die einmalige Gelegenheit, Dir und anderen jedes Mal, wenn Ströhm neue Musik veröffentlichen, etwas Einzigartiges und Tiefgründiges zu vermitteln, und das gilt unabhängig davon, ob wir experimentelle improvisatorische Musik machen oder nicht. Alle Arten von Musik finden irgendwann ihren Weg zu den Zuhörern und verbinden sich auf unterschiedliche Weise mit ihnen. So ist unsere beste Chance, Musik zu machen, die wirklich bei den Menschen ankommt, wenn wir aus einer Position der unbewachten Authentizität heraus Musik machen. Das bedeutet, Musik zu produzieren, die von unseren Vorlieben, Neugierde und Erfahrungen geprägt ist und nicht danach strebt, wie jemand anderes zu klingen. ___________________________ Noch ein Werbeblock! Alle Alben können von unserer Webseite aus vor gehört und gekauft werden. Dazu bitte auf einen der Knöpfe klicken. |
|
Even if experimental music, played freely and sometimes in the atonal on synthesizers and computers, is difficult to understand because of one's own listening habits, it expresses authenticity and creative joy. One could almost say that a unique and living relationship between the listener and the creators of the music is created in the process. As music creators, we have a unique opportunity to bring something unique and profound to you and others every time Stroehm releases new music, and this is true whether or not we make experimental improvisational music. All types of music eventually find their way to listeners and connect with them in different ways. So our best chance of making music that really resonates with people is to make music from a position of unguarded authenticity. That means producing music that is informed by our preferences, curiosities, and experiences, and doesn't strive to sound like someone else. _____________________________ Another commercial break! All albums can be previewed and purchased from our website. To do this, please click on one of the buttons. |
|
|
Neulich haben Tilo und ich uns darüber unterhalten, ob wir als Ströhm anerkannt, gelobt und gepriesen sein wollen. Ist es unser Streben nach Ruhm und Ehre oder reicht es uns, einfach erkannt zu sein? So kamen wir recht schnell auf den Punkt, dass es uns wichtig ist, erkannt zu sein, mit dem, was wir tun und in die Welt hinaus geben. Natürlich freut es uns, wenn unsere Musik gehört wird und unsere Musik-Alben gekauft werden, weil es Menschen gibt, denen Ströhm Musik gefällt und etwas bedeutet. Ein neues Schmankerl möchten wir Dir nicht vorenthalten. Auf Zenapolae.com, dem Netlabel für Dark Ambient und experimental Atmospheric Music, gibt es ein weiteres Ströhm Album „Keep a Stiff Upper Lip“ zum kostenlosen Herunterladen. Im Deutschen heißt es soviel wie: „Halt die Ohren steif“ - also …. bitte sehr. But last not least - wir spielen weiterhin jeden Freitag Abend, lassen Musik entstehen und arbeiten an neuen Inhalten für den nächsten Monat. Bis dann und bleibt wach!!! Eckhart und Tilo |
|
The other day Tilo and I were talking about whether we want to be recognized, praised and lauded as Ströhm. Is it our striving for fame and honor or is it enough for us to simply be accepted? So we came quite quickly to the point that it is enough for us to be accepted, with what we do and give out into the world. Of course we are happy when our music is heard and our music albums are bought, because there are people who like Ströhm music and who care about it. Translated with We would not like to withhold a new delicacy from you. On Zenapolae.com, the netlabel for dark ambient and experimental atmospheric music, you can download another Stroehm album "Keep a Stiff Upper Lip" for free. In German it means as much as: "Keep your ears stiff" - so .... please very much. But last but not least - we continue to play every Friday night, let music evolve and work on new content for the next month. See you then and stay awake!!! Eckhart and Tilo |
|
|
| | Vergangene Newsletter verpasst? | | |
|
|
Für alle, die hier neu sind: Du kommst entweder über die Musikplattform „Reverbnation.com“ und weißt, wer oder was Ströhm-Music ist und hast Dir die kostenlosen Stücke dort angehört. Oder Du hast nach der Newsletter-Anmeldung den Link zu „Zenapolae.com“ erhalten, um unsere Stücke herunterzuladen und Dich zu informieren. |
|
For all of you who are new here: You either came via the music platform "Reverbnation.com" and know who or what Ströhm-Music is and have listened to the free tracks there. Or you got the link to "Zenapolae.com" after the newsletter registration to download our pieces and get informed. |
|
|
|
|