1. FEBRUAR 2023 | 2023. FEBRUÁR 1. |
|
|
AUF DEN SPUREN DER SCHAFFENSKRAFT DER AHNEN LANDESWEITES UNGARNDEUTSCHES LEHRPFADNETZ UM EINEN THEMATISCHEN WEG IN SEKSARD ERWEITERT |
|
|
AZ ŐSÖK ÉRTÉKTEREMTŐ MUNKÁJÁNAK NYOMÁBAN ÚJABB, SZEKSZÁRDON MEGVALÓSÍTOTT TEMATIKUS ÚTTAL BŐVÜLT AZ ORSZÁGOS NÉMET TANÖSVÉNYHÁLÓZAT |
|
|
Nach Schomberg, Sanktiwan, Tarian, Feked, Nadasch, Band, Badeseck, Tscholnok, Baje, Mohatsch, Petschwar, Bogdan und Moor wurde auch der neueste ungarndeutsche Lehrpfad in Seksard der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Zur feierlichen Übergabe des thematischen Weges mit dem Motto „Auf den Spuren der Schaffenskraft unserer Ahnen” kam es am 28. Januar. Durch das Begehen des neuen Themenwegs erschließen sich Geschichte, Kultur, Sprache, Werte und Besonderheiten der im Komitatssitz der Tolnau lebenden ungarndeutschen Gemeinschaft. Die Inhalte, die auf Lehrpfadtafeln, interaktiven Elementen und Begleitbroschüren zum Leben erweckt wurden, wurden von der örtlichen deutschen Selbstverwaltung, Institutionen, Zivilorganisationen und Freiwilligen mit Hilfe einer Expertin gemeinsam erarbeitet. Das Projekt konnte mit der finanziellen Unterstützung des Bundesministeriums des Innern und für Heimat durch die Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen durchgeführt werden. Somberek, Pilisszentiván, Tarján, Feked, Mecseknádasd, Bánd, Bátaszék, Csolnok, Baja, Mohács, Pécsvárad, Dunabogdány és Mór után átadták a közönségnek a legújabb, Szekszárdon megépített magyarországi német tanösvényt. Az „Őseink értékteremtő munkájának nyomában” mottót viselő tematikus út ünnepélyes átadására január 28-án került sor. A tanösvényen sétálva megismerkedhetünk a tolnai vármegyeszékhelyen élő német közösség történelmével, kultúrájával, nyelvével, értékeivel és sajátosságaival. A tanösvénytáblákon, interaktív elemeken és kísérőfüzetekben életre keltett tartalmat a helyi német önkormányzat, szekszárdi intézmények, civil szervezetek és önkéntesek közösen, szakértő segítségével dolgozták ki. A projekt a Német Szövetségi Belügyminisztériumnak a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatán keresztül nyújtott anyagi támogatással valósult meg. |
|
|
Anna Farkas begrüßte die Gäste im Babits-Mihály-Kulturzentrum. Die Vorsitzende der Seksarder Deutschen Nationalitätenselbstverwaltung brachte Ihre Freude darüber zum Ausdruck, dass die Anlage, die das kulturelle Angebot der Stadt erweitern und ihre touristische Attraktivität steigern soll, trotz Schwierigkeiten fertiggestellt werden konnte: „Ich bin davon fest überzeugt“, so die Vorsitzende, „dass dieser Lehrpfad ein würdiges Denkmal der ungarndeutschen Kultur und Identität in Seksard ist. Der thematische Weg soll zum Stolz der Stadt werden. Touristen, Schulklassen und die Einwohner der Stadt selbst können durch den Besuch der sieben Stationen einen Einblick in unsere Geschichte, Traditionen und Kultur gewinnen. Und ich glaube, wenn die in der Stadt lebenden Menschen selbst unsere Werte besser kennen lernen, wird dadurch die ungarndeutsche Identität und das Zusammengehörigkeitsgefühl innerhalb der Gemeinschaft gestärkt. Ich hoffe, dass es uns gelungen ist, Werte zu finden, auf die wir stolz sein können. Und wenn wir diese Werte in dieser unruhigen Welt an die nächste Generation weitergeben können, dann hat es sich gelohnt, diese Aufgabe zu übernehmen." Anna Farkas unterstrich, dass es sich im Falle von Seksard nicht nur um eine Stadt der Trauben und des Weines handele, sondern auch um einen Komitatssitz mit ungarndeutsch-geprägter gesellschaftlicher und kultureller Vielfalt. Die Deutschen der Stadt hätten sich in die ungarische Gesellschaft integriert, gleichzeitig aber ihre ungarndeutsche Identität bewahrt. Die Mannigfaltigkeit, die sie auszeichnete, sei zu ihrer Stärke geworden. Die Deutschen von Seksard nähmen nämlich mit ihrer besonderen städtisch-bürgerlichen Lebensweise, ihrem ausgeprägten Gemeinschaftssinn und ihrer Arbeitskultur eine Art Vorbildfunktion ein. Unternehme man einen Spaziergang in der Stadt – so die Vorsitzende –, treffe man auf zahlreiche Spuren, die die Ungarndeutschen hinterlassen hätten: Vielzählige Denkmäler und Gebäude zeugten vom Schaffen einstiger und derzeit lebender Persönlichkeiten ungarndeutscher Abstammung, das Antlitz der Innenstadt habe die Tätigkeit mehrerer deutscher Fachleute geprägt. Auch die jahrhundertelangen zwischenmenschlichen Beziehungen zwischen den Bürgern der Stadt und den Bewohnern der umliegenden Ortschaften hätten wesentlich zu dem zu Recht guten Ruf der Stadt beigetragen. All dies werde an den 7 Stationen des Lehrpfades reichlich illustriert und interessant dargestellt. A Babits Mihály Kulturális Központban szép számmal megjelent vendégeket Farkas Pálné köszöntötte. A Szekszárdi Német Nemzetiségi Önkormányzat elnöke örömét fejezte ki, hogy kisebb-nagyobb nehézségekkel dacolva végül megépülhetett a város kulturális kínálatát bővítő és turisztikai vonzerejét növelő létesítmény: – Szilárd meggyőződésem – fogalmazott az elnök –, hogy ez a tanösvény méltó emlékműve a szekszárdi német kultúrának és identitásnak. Reméljük, hogy a tematikus út a város büszkeségévé válik. A célunk, hogy turisták, iskolai osztályok és a város lakói a hét állomást bejárva bepillantást nyerhessenek történelmünkbe, hagyományainkba és kultúránkba. Hiszem, hogy amennyiben a városban élők maguk is jobban megismerik értékeinket, erősödhet a magyarországi német identitás és az összetartozás érzése a közösségen belül. Remélem, hogy sikerült olyan értékeket felkutatnunk, amelyekre büszkék lehetünk. Ha pedig ebben a zaklatott világban ezeket az értékeket át tudjuk adni a következő nemzedékeknek, akkor már megérte elvállalni ezt a feladatot. Farkas Pálné kiemelte, Szekszárd méltán viseli a szőlő és a bor városa elnevezést, azonban egyúttal magyarországi német társadalmi és kulturális sokszínűséggel büszkélkedő vármegyeszékhely is. Az új tanösvény részletesen szemlélteti azt, hogy a szekszárdi németek beilleszkedtek a magyar társadalomba, ugyanakkor megőrizték német identitásukat is. A rájuk jellemző sokszínűség idővel az erősségükké lett. A szekszárdi németek sajátos városi-polgári életmódjukkal, erős közösségi kötődésükkel és munkakultúrájukkal egyfajta példakép-szerepet töltöttek be. A városban sétálva számos emléket találunk, amelyet a magyarországi németek hagytak maguk után: sok-sok épület tanúskodik egykori és jelenleg élő magyarországi német származású személyiségek munkásságáról, a belváros arculatát pedig számos német szakember tevékenysége alakította. Mind emellett Szekszárd polgárai és a környező települések lakosságának többszáz esztendős együttélése is jelentősen hozzájárult a város méltán jó hírnevéhez. A tanösvény gazdagon illusztrált állomásai arról mesélnek, hogy miként rejlik a város ereje és szépsége az említett sokszínűségében. |
|
|
Richárd Tircsi, Leiter der Hauptabteilung des für Kirchen- und Nationalitätenbeziehungen verantwortlichen Staatssekretariats des Amtes des Ministerpräsidenten, betonte in seiner Ansprache, dass das vor acht Jahren von der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen ins Leben gerufene Netz ungarndeutscher Themenwege eine sehr gute Initiative sei, weil dessen Anlagen das schwäbische Erbe der jeweiligen Siedlung in kurzer, aber informativer Form darstellten: "Dies kann vielen Menschen helfen zu erkennen, dass in ihren Familien und Gemeinden immer noch Menschen ungarndeutscher Herkunft leben, und dass beispielsweise die Kinderlieder, die sie zu Hause hören, die Festtagsbräuche und Menüs, das Haus, in dem sie wohnen, oder die Medikamente, die sie kaufen, ungarndeutschen Menschen, Erfindern, Künstlern, Geschäftsleuten oder Bauern zu verdanken sind." Az ünnepségen felszólaló Tircsi Richárd, a Miniszterelnökség egyházi és nemzetiségi kapcsolatokért felelős államtitkárságának főosztályvezetője kiemelte, azért rendkívül jó kezdeményezés a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata által nyolc éve elindított tanösvények láncolata, mert annak egyes létesítményei röviden, mégis informatívan mutatják be az adott település sváb örökségét: – Ennek köszönhetően talán sokan ráébrednek, hogy a saját családjukban, rokonságukban, közösségeikben ma is élnek német származású emberek, hogy az otthon hallott gyermekdalok, az ünnepi szokások és menük, esetleg a ház, amelyben laknak, vagy például a gyógyszer, amit vásárolnak, magyarországi német embereknek, feltalálóknak, művészeknek, üzletembereknek vagy gazdálkodóknak köszönhető. |
|
|
„2014 haben wir diese ungarnweit einzigartige Initiative der Lehrpfade gestartet” – berichtete Ibolya Hock-Englender, die Vorsitzende der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen: „Als Ziel haben wir dabei die dauerhafte Stärkung der ungarndeutschen Identität vor den Augen gehabt. Unser Vorhaben war damals – und das ist es auch heute noch –, anhand dieses konkreten Projekts dem Gemeinschaftsleben vor Ort Schwung zu geben, wobei etwas Wertvolles und Handgreifliches entsteht. Von vielen Ideen ist damals die Wahl darauf gefallen, dass in unseren Ortschaften interaktive Lernpfade errichtet werden sollen: Ausgebaute Themenwanderwege, die stationenartig durch die Ortschaft führen und Informationen über Vergangenheit und Gegenwart, über öffentliche Gebäude, Bräuche, Dorf- oder Stadtgeschichte, wichtige Persönlichkeiten der Ungarndeutschen in der Gemeinde vermitteln. Den Inhalten, die diese Lehrpfade darstellen, sollen immer Hintergrundmaterialien und Quellen zugrunde liegen, die in dem jeweiligen Ort selbst gesammelt, systematisiert und bearbeitet werden. Zwei Sachen waren uns sehr wichtig: dass der entstehende Lehrpfad eine Bindung zu den Ungarndeutschen des gegebenen Dorfes oder der Stadt darstellen soll, und dass es nach Projektende keinesfalls einschlafen darf. Die neue Anlage soll zum Stolz der Ortschaft werden, das Zustandebringen soll auf gemeinnützigem Engagement beruhen. Während der Recherchearbeiten sollen die Mitwirkenden viel Neues dazulernen und wertvolle Informationen über ihre Gemeinde ans Tageslicht bringen.“ – 2014-ben indítottuk el a Magyarországon egyedülálló tanösvény-kezdeményezésünket – számolt be Englenderné Hock Ibolya, a Magyarországi Németek Országos Önkormányzatának elnöke: – Célunk a magyarországi német identitás hosszú távú erősítése volt, valamint, hogy ezzel a konkrét projekttel lendületet adjunk a helyi közösségi életnek, miközben valami értékes és kézzelfogható dolog jön létre. Számos ötlet közül úgy döntöttünk, hogy interaktív tanösvényeket építünk a településeinken: olyan tematikus utakat, amelyek állomásokon át szelik át települést, és a múltról és a jelenről, középületekről, szokásokról, a falu vagy a város történetéről, a településhez kötődő fontos német személyiségekről adnak tájékoztatást. A tanösvények tartalmának mindig az adott faluban gyűjtött, rendszerezett és feldolgozott háttéranyagokon és forrásokon kell alapulnia. Nagyon fontos volt számunkra, hogy a létrejövő tanösvény tartalma az adott falu vagy város magyarországi németségéhez kötődjék, és hogy a létesítmény a projekt befejeztével nem merüljön feledésbe. A tanösvénynek a település büszkeségévé kell válnia, és megvalósításának a közösség bevonásán kell alapulnia. Célul tűztük ki, hogy a kutatómunka során a projekt megvalósítói maguk is sok új dolgot tanuljanak, és sok értékes információt hozzanak felszínre a közösségükkel kapcsolatban. |
|
|
Auch Dr. Michael Józan-Jilling ergriff auf der Abschlussveranstaltung das Wort. Der für soziale Angelegenheiten verantwortliche Beirat der LdU würdigte die Leistungen von Frau Farkas und des von ihr geleiteten Teams, und betonte, dass es zwar ein holpriger Weg von der Idee bis zur Verwirklichung gewesen sei, doch das Endergebnis habe die beharrliche Arbeit wettgemacht. Az ünnepélyes projektzáráson felszólalt dr. Józan-Jilling Mihály is. Az országos német önkormányzat szociális ügyekért felelős tanácsnoka elismerően szólt Farkas Pálné és az általa vezetett csapat munkájáról. Kiemelte: bár rögös út vezetett az ötlettől a megvalósulásig, de a végeredményt figyelembe véve megérte a kitartó munka. |
|
|
László Kővári, Vertreter der Stadtverwaltung von Seksard, würdigte das Projekt und seine Durchführenden. Die ungarndeutsche Gemeinschaft habe – so Kővári – in vielen Bereichen immer eine Vorreiterrolle gespielt, sich aber gleichzeitig gut in das ungarische Umfeld integriert. Er betonte, dass die örtliche deutsche Gemeinde den neuen Lehrpfad verdient habe und dass es für alle Altersgruppen wichtig sei, etwas von den Ereignissen zu erfahren, die in Seksard zwischen der ungarischen und der deutschen Bevölkerung stattgefunden haben. Er betonte, dass die Existenz der örtlichen deutschen Selbstverwaltung darauf beruhe, dass es immer wieder begeisterte Menschen gebe, die versuchen, diese Kultur und diese Traditionen an die Nachkommen weiterzugeben. Szekszárd önkormányzatának képviseletében Kővári László méltatta a projektet és annak megvalósítóit. Elmondta, a német közösség számos területen mindig is az élen járt, ugyanakkor jól beilleszkedett a magyar környezetbe. Kiemelte: a helyi németség megérdemli az új tanösvényt, és egyúttal fontosnak tartja, hogy annak segítségével valamennyi korosztály találkozhasson azokkal az eseményekkel, amelyek Szekszárdon történtek a magyarság a németség körében. Hangsúlyozta: az, hogy létezik a helyi német önkormányzat, annak köszönhető, hogy mindig találni olyan lelkes embereket, akik igyekeznek továbbadni ezt a kultúrát és ezeket a hagyományokat az utókornak. |
|
|
Vor der Besichtigung des Themenweges stellte Expertin Dr. Krisztina Kemény-Gombkötő die inhaltlichen Knotenpunkte des Themenweges vor: „Der Lehrpfad stellt die Schaffenskraft unserer Ahnen an sieben Stationen vor. An der ersten Station wird die Geschichte der Seksarder Deutschen thematisiert. An der zweiten die Spur des bürgerlichen Lebens. Die dritte Tafel veranschaulicht die Spuren der Handwerker und Zünfte. An der vierten wird die Geschichte der St. Johann und Paul Kapelle sowie der barmherzigen Schwestern lebendig. Die fünfte Station wurde der Freundschaft zwischen Baron Anton Augusz und Franz Liszt gewidmet. Die sechste der Volkskultur und der bürgerlichen Kultur, insbesondere der deutschen Bühne. Die letzte Station zeigt uns, wie die deutschen Kolonisten die Weinherstellungstraditionen auf dem Seksarder Weinanbaugebiet beeinflussten. Diese Inhalte sind die Themen, die für die Seksarder Deutschen von großer Bedeutung sind und somit als Teil ihrer Erinnerungskultur zu identitätsbildenden Elementen werden.“ A tematikus út bejárását megelőzően Gombkötőné dr. Kemény Krisztina szakértő ismertette annak tartalmi csomópontjait: – A tanösvény hét állomásra építve mutatja be őseink alkotóerejét. Az első állomás a szekszárdi németek történetével foglalkozik. A másodiknál a polgári élet nyomait ismerhetjük meg. A harmadik tábla a kézművesek és a céhek tevékenységének nyomait mutatja be. A negyediknél a Szent János és Pál kápolna és az irgalmasrendi apácák története elevenedik meg. Az ötödik tábla Augusz Antal báró és Liszt Ferenc barátságát idézi fel. A hatodik a népi és a polgári kultúráról, különösen a német színházról szól. Az utolsó állomás azt szemlélteti, hogy miként befolyásolták a német telepesek a szekszárdi szőlőhegyen a borkészítési hagyományokat. Az említett tartalmak azok a témák, amelyek a szekszárdi németek számára nagy jelentőséggel bírnak, és így emlékezetkultúrájuk részeként identitásformáló elemekké váltak. |
|
|
Die Festveranstaltung wurde durch die Auftritte des örtlichen Jugendblasorchesters, des deutschen Nationalitätenchors "Mondschein" und Eszter Töttős am Akkordeon umrahmt. Das Programm endete mit der Besichtigung des Themenwegs. Az ünnepség fényét a helyi ifjúsági fúvószenekar, a Mondschein Német Nemzetiségi Kórus, valamint a tangóharmonikán játszó Töttős Eszter produkciói emelték. A rendezvény a tematikus út bejárásával zárult. |
|
|
Fotos / fotók: Sz.K., I.F./NZ |
|
|
Den Rundbrief abonnieren | Feliratkozás a hírlevélre |
|
|
Folgen Sie uns! | Kövessen minket! | |
|
|
Sie erhalten diesen Rundbrief, weil Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse für den online Newsletter der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen registriert haben. Wir gehen mit Ihren Daten sorgfältig und diskret um, leiten diese an niemanden weiter. Ön azért kapja ezt a hírlevelet, mert e-mail-címével feliratkozott a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata hírlevél-szolgáltatására. Adatait biztonságosan és diszkréten kezeljük. |
|
|
|
|