II конференција: очекивања и циљеви |
|
|
Циљеви овог професионалног сусрета, јесу сагледавање до сада постигнутог и унапређење рада у струци, као и увођење професионалних стандарда у свакодневни преводилачки рад, у ишчекивању измена и допуна Правилника о судским тумачима и Закона који би регулисао све оно што Правилник до сада предвиђа. |
|
|
У жељи да сагледамо околности у којима раде колеге у региону, са каквим се проблемима сусрећу и како их решавају, нарочито у духу приближавања, или уласка у ЕУ, и ове године смо позвали сва струковна удружења из региона да пошаљу свог представника који би одржао излагање на неку од предложених тема, с тим што су посебни гости овогодишњег окупљања колеге из Удружења судских преводилаца Мађарске. Надамо се да ће ова конференција бити корисна платформа за размену регионалних искустава и примера добре праксе у преводилачком раду. | | |
|
|
Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије (прво струковно удружења у Србији, са седиштем у Новом Саду) настоји да и овом приликом окупи све колеге, своје чланове и све остале који желе да се овим послом баве, као и представнике локалне управе, покрајинских, републичких надлежних институција и релевантних учесника у раду правосуђа, да нам се придруже и помогну да се синергијом усавршавамо зарад одржавања професионалних стандарда и друштвене добробити. | | |
|
|
|
|