She Loves me She loves me not

Lei mi ama, non mi ama 

Welcome to our latest members and friends! 

Benvenuti alla nostra newsletter!

 

Davide Corvaglia

Sabine Flurschutz

Francesco Lombardi

John de Giorgio

Elizabeth Troiano

Anne Schiller

Friedrich Eder

Dr. Marion Csanády

monique chambers

Anne Cianchi

Peter Cianchi

Joe Marotta

MARY JUDGE

Joachim Elsler

Carlo Ceglie

Sadie Marks V

Rosa Linda D'Avenia

 

We are the most active pirates around and always have new ideas regarding new events on an interactive, borderless, international, social, sportive and fun basis

with the aim to restore and operate a

traditional wooden sailing boat.

Siamo i pirati più attivi in circolazione e abbiamo sempre nuove idee per nuovi eventi su una base interattiva, senza confini, internazionale, sociale, sportiva e divertente con l'obiettivo di restaurare e gestire una nostra barca a vela tradizionale in legno.

We meet every first Wednesday of the month in Brindisi.

We will meet every third Monday of the month online. 

Ci incontriamo regolarmente ogni primo mercoledì del mese a Brindisi.

Ci incontriamo regolarmente ogni terzo lunedì del mese online.

Roses are Red

Violets are Blue 

Wine costs Less

Than dinner for 2

Click the link below for a lovers musical mix for St Valentines

day by our very own pirate DJ Eclipse

Dj Eclipse - Love Rules pt 2

·         19 March Visit Lecce: Faggiano MuseumCalling all Pirates to Lecce on March 19, when we explore the remarkable Faggiano Museum, a private archaeological museum that has been featured in the New York Times (https://www.nytimes.com/2015/04/15/world/europe/centuries-of-italian-history-are-unearthed-in-quest-to-fix-toilet.html). Messapians, Knights Templar, and others have left their mark upon the building's 2000-year history. As part of the visit, we will climb to the roof and see where former residents scanned the horizon for watchtower fires warning that pirates of the past -- "the Wolves of the Sea" -- had reached the nearby coast.  Pirates will meet at 16:00 at the Astoria Bar at San Biagio Gate (Porto San Biagio). At 17:00 we will walk to the museum to meet our English and Italian language guides. An aperitivo will follow on the premises.

Museum admission fee: 5 Euro

Messapi, Cavalieri Templari e altri hanno lasciato il loro segno nei 2000 anni di storia dell'edificio. Come parte della visita, saliremo sul tetto e vedremo dove gli antichi residenti scrutavano l'orizzonte per vedere i fuochi delle torri di guardia che avvertivano che i pirati del passato - "i lupi del mare" - avevano raggiunto la vicina costa.  I pirati si incontreranno alle 16:00 al Bar Astoria a Porta San Biagio (Porto San Biagio). Alle 17:00 cammineremo verso il museo per incontrare le nostre guide in inglese e italiano. Seguirà un aperitivo sul posto.

Ingresso al museo: 5 Euro

more info contact Julian 375 612 2427

March 5 - Bari

Pirates on Bikes in Search of a Boat 

Avast ye, Mateys! On Saturday, March 5, Pirates will converge on Bari for a day of bicycle and boat adventure. We begin with a long (18km) or short (9km) easy-paced bicycle ride. The 18km bike route begins from Bari Torre a Mare Train Station at 10:30. We cycle past the ancient Apelioso Watchtower (Torre Apeliosa), built to protect villagers against surprise pirate attacks. The 9km ride starts at Bari Quetta Train Station at 12:00.  By 13:00/13:15 we should arrive at the entrance to the Port of Bari, where pirate friends “Peter the Unsinkable” and “Kamikaze Anne” will meet us and host us on their ship “Bavarian Spirit.” Bring something to eat and to drink! So we can enjoy a Pick-Nick on board …  and  take a sail. Weather-permitting, we may head for the briny deep – or a sail on the bay.  We hope that other pirates with boats weigh anchor and sail with us.  

Sabato 5 marzo, i Pirati convergeranno su Bari per una giornata di avventura in bicicletta e in barca. Inizieremo con una lunga (18km) o breve (9km) passeggiata in bicicletta a passo leggero. Il percorso in bicicletta di 18 km inizia dalla stazione ferroviaria di Bari Torre a Mare alle 10:30. Passeremo davanti all'antica Torre Apeliosa, costruita per proteggere gli abitanti del villaggio dagli attacchi a sorpresa dei pirati. Il giro di 9 km inizia alla stazione ferroviaria di Bari Quetta alle 12:00.  Per le 13:00/13:15 dovremmo arrivare all'ingresso del Porto di Bari, dove gli amici pirati "Peter l'inaffondabile" e "Kamikaze Annie" ci incontreranno e ci ospiteranno sulla loro nave "Bavarian Spirit". Portate qualcosa da mangiare e da bere! Così potremo goderci un Pick-Nick a bordo ... e fare un giro in barca. Se il tempo lo permette, potremmo dirigerci verso le acque profonde o verso una vela sulla baia.  Speriamo che altri pirati con le barche levino l'ancora e navighino con noi. 

         Domenica 6 marzo, navigheremo tutto il giorno!!!

more info contact Julian 375 612 2427

Sunday, March 6,

we will sail the whole day and begin training for the regatta season. We have chosen to participate in 3 races including The Brindisi - Corfu Regatta.!!!

 
Join The Penguin Pirates

P.S. Friends are welcome, they do not pay.

Members pay 110€ per year and have 10% discount on all paid activities.

We urgently need help from active people: Organizing, writing texts, IT, planning events ... If you want to support this active team, you will become a member without paying membership fees.

Share on social

Share on Facebook

Check out my website  

Join me on the Wix mobile app to stay updated, share posts and keep in touch.

Download & Join
This email was created with Wix.‌ Discover More