Le mois de mars coïncide avec la fin de l’année financière. C’est une belle occasion de prendre de nouvelles résolutions financières, d’établir un budget et d’essayer de réaliser des économies, tout en apprenant des notions linguistiques relatives à l’argent. |
|
|
C’est le temps des impôts! Doit-on « faire ses taxes » ou plutôt « faire ses impôts »?
En fait, on doit dire « remplir sa déclaration de revenus ». |
|
|
Votre ami connait bien la bourse et le milieu financier. Il aimerait discuter avec vous d’une « opportunité » ou alors d’une « possibilité » d’investissement? Le mot « opportunité » est un anglicisme. En réalité, il renvoie « au caractère de ce qui est opportun, de ce qui convient ». Par exemple, on dira « Mika s’interroge sur l’opportunité d’annoncer son départ ». Ainsi, Mika se demande s’il est opportun d’annoncer son départ. |
|
Le mot « opportunité » est souvent employé dans le sens de « possibilité, de perspective ». Votre ami souhaite vous parler de quelque chose qui est envisageable, possible, soit la perspective de bénéficier d’un investissement. Ainsi, votre ami vous propose une possibilité d’investissement. Source : bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3526 |
|
|
L’argent Tout le monde sait que l’argent ne pousse pas dans les arbres. Alors, vous travaillez fort pour générer des économies et avoir de l’argent de poche. Vous travaillez souvent sans relâche, parce le temps, c’est de l’argent. Mais vous êtes réaliste. Vous ne vous tuez pas à l’ouvrage, car vous savez bien qu’on ne peut avoir le beurre et l’argent du beurre et que l’argent ne fait pas le bonheur. - « L’argent ne pousse pas dans les arbres » : l’argent est difficilement accessible.
- « L’argent de poche » : petite somme destinée aux dépenses personnelles.
- « Le temps, c’est de l’argent » : chaque minute compte lorsqu’on veut faire des économies.
- « On ne peut avoir le beurre et l’argent du beurre » : on ne peut pas tout avoir, il faut donc faire des choix.
- « L’argent ne fait pas le bonheur » : quoique l’abondance d’argent rende la vie plus aisée, elle ne rend pas nécessairement son propriétaire heureux.
Source : Bureau de la traduction, Clés du français pratique, Fiche « argent ».
|
|
|
La Banque de dépannage linguistique – ou BDL pour les habitués – est un outil fort utile pour les enseignants, les professionnels et les particuliers. En plus de mettre à disposition une panoplie d’exemples de communications administratives (lettres, courriels, curriculum vitae, etc.), il fournit des réponses claires aux questions les plus fréquentes portant sur les anglicismes, l’orthographe, les abréviations, la ponctuation, etc. Consultez la BDL dès aujourd’hui! |
|
|
|
|