Newsletter #3 - Sept 2017 

C'est parti !

Here we go !

🇫🇷 

Le grand départ !

 

Samedi 26 août, il est 7h du matin, la nuit a été courte ou plutôt agitée. J’embarque dans le bus avec mes 23 kg de bagages mais je ne réalise toujours pas. Un bref coup d’oeil au papa inquiet qui agite son bras sur le parking, suffit de comprendre que je suis bel et bien partie ! 

 

« 23kg de bagages ?! Mais t’as mis quoi dans ton sac ? » Alala et pourtant j’ai l’impression d’avoir bien optimisé le truc! Si vous avez envie de faire l’autopsie de mes bagages, envoyez moi le nom de code MULE par email et peut être que si j’ai assez de retours, je ferai un post dans le blog ! ;)

🇬🇧

The big departure!

 

Saturday, August 26th, it’s 7 am, the night has been short and quite agitated. I get into the bus with my 23 kg of bags, however, I still don’t realize what I am doing. A glance at my worried dad is enough to understand what’s going on : I’m up to leave finally ! 

 

« 23kg of luggage ?! What have you put in our bags ? » Yes that’s a lot but I got the impression I optimized the thing though. Interested in the forensic of my bags ? Send me a message with the code name MULE et I would probably dedicate an article on my blog to that, if I get enough messages ;)

Première étape, première interview

Mon voyage démarre tranquillement par l’Ariège où je me suis arrêtée pour interviewer Jérémie Cavé, urbaniste, expert en gestion de déchets. Il est l’auteur de « La ruée vers l’ordure : conflits dans les mines urbaines de déchets », un ouvrage de référence sur la question du secteur informel des déchets dans les pays du Sud. Les propos recueillis feront l’objet d’une toute première vidéo (du type introduction), et apporteront un éclairage transversal tout au long du projet. 

Teasing … 

Dans le même temps, l’édition papier du Sud Ouest publie un article sur le projet le (édition du 29 août). 

First stop, first interview

 

My journey begins slowly with the Ariège region, where I interviewed Jérémie Cavé, urbanist and expert in waste management. He wrote  "La ruée vers l’ordure : conflits dans les mines urbaines de déchets », a reference book about the informal sector in the Global South. The words gathered will be the object of the very first video (as an introduction), and will bring a crosswise knowledge all along the project. 

Just a teaser … 

"One, two, three, viva l'Algérie!" 🇩🇿

 

24h de ferry depuis Marseille et me voilà en Algérie. L’Algérie, c’est le pays de mes parents et où habite encore la majorité de ma famille, je me sentais donc obligée d’y passer ! Après un petit temps de retrouvailles et de célébration de l’Aïd El Kebir (fête du mouton), je m’attaque à mes travaux d’investigation. 

Comme le dit si bien Tolt-around the world, la pollution est assez marquante en Algérie. J’apprends que la majorité de la récupération des recyclables se fait de manière informelle. Je rencontre le Pr Madani Safar-Zitoun co-auteur de l’unique étude sur les récupérateurs informels de déchets en Algérie. 

Moment privilégié avec Besma Belbedjaoui, directrice de Plasticycle Algérie, l’une des première unités de recyclage de plastique dans le pays, et je visite également le plus grand centre d’enfouissement technique du pays. 

Je rencontre également de jeunes entrepreneurs dans l’économie sociale et solidaire et quelques membres de la communauté MakeSense en Algérie - dont je fais également partie en France.  

Je suis confrontée aux premières difficultés d'un tel projet et aux premières surprises comme l'invitation à la radio algéroise (cf. Emission du 17 septembre à partir de 21:30) ! Le Huffpost Algérie écrit également un article sur le projet !

Rendre visible le sujet des récupérateurs en Algérie ✅  😃

Un article et une vidéo sont en cours d’écriture. Patience :) Les acteurs rencontrés sont déjà renseignés sur la carte du projet. Pour voir tous les posts sur Facebook, faites la recherche avec #algeria. 

"One, two, three, viva l'Algérie!" 🇩🇿

 

A 24 hour ferry trip from Marseille and I’m in Algeria. It is the country of my parents and here the majority of my family still lives, therefore, I felt I definitely had to begin my journey there ! After a few family reunions and the celebration of the Eïd El Kebir, I tackle my investigation work. 

I figure out that recyclables are mainly collected by informal waste collectors. I meet Pr Madani Safar-Zitoun the co-author on the only existing study on the subject in Algeria. 

Good time with Besma Belbedjaoui, founder of Plasticycle Algérie, one of the first recycling units of plastic in the country, and I got the chance to visit the biggest dumpsite of the country. 

I also met young entrepreneurs in social business and some members of the Algerian community of MakeSense - I’m part of too in France.

I'm confronted with the first difficuties of such a project, but also with a few surprises like the invitation to a radio show ! The Huffpost Algérie writes an article about the project (in French). 

Make visible the subject of informal waste collection in Algeria ✅ 😃

The work on the article and the video are being on progress. Be patient :)

The actors I met are already mentioned in the map of the project. 

To see all the post on Facebook, please search with #algeria.

The Gold Diggers Project needs you ! 

 

Le temps passe vite et la montagne est peu trop grosse pour moi. Pour l’instant, le projet a surtout besoin d’aide pour la traduction des articles su blog en anglais. N’hésitez pas à proposer votre aide par email. Merci :) 

The Gold Diggers Project needs you ! 

 

Because time flies too fast, and the moutain is too high for me, I mostly need help to translate my articles on my blog into English. Feel free to offer your help by sending me an email ! Thank you :) 

 

En attendant la première vidéo ...

 

Faites voyager vos papilles 😋  :

Sardines farcies

Maakouda

Chorba beida (chorba blanche)

 

Faites frétiller vos oreilles 🎶 :

 

Sonorités algériennes d'hier et d'aujourd'hui :

> du patrimoine chaabi

> un classique algérien de l'âge d'or du raï (de loin, ma préférée)

> du Hamid Baroudi (il a inventé un style à lui tout seul)

> du chaabi d'aujourd'hui 

> du gnaoua

> de la pop de lover

> celle là me fait délirer 

> la chanson de l'été (en dehors de Despacito hein). Vos oreilles me diront merci héhé 

 

Le green-sound du mois : A Day in the Life of a Tree, The Beach Boys

 

La réponse à la devinette du mois dernier : c'est Janet Jackson qui a repris Big Yellow Taxi de Joni Mitchell. 

 

Restez connectés ! 

> Via mon site internet 

> Via Facebook et Instagram (@thegolddiggersproject) pour suivre mes actus au fil de l'eau. 

> Une question à me poser, des contacts à me donners, ou un simple "coucou" à me faire passer, voici mon adresse email :  contact@thegolddiggersproject.com

 

A bientôt ! 

Meanwhile the first video ...

 

Make your taste buds travel  😋 : 

Algerian sardine patties

M'thouem

Chorba beida

 

Make your ears quiver 🎶 :

 

Algerian sounds of yesterday and today :

> chaabi heritage

> a big classic of raï (of the golden age) 

> some Hamid Baroudi (he invented a style all by himself)

> some modern chaabi 

> some gnaoua

> some lover pop 

> I find this one funny 

> the summer song (apart from Despacito huh). Your ears will thank me héhé

 

The green-sound of the month : A Day in the Life of a Tree, The Beach Boys

 

The answer of the riddle of last month: Janet Jackson made a cover version of Big Yellow Taxi from Joni Mitchell. 

 

Keep tuned ! 

> Via my website

> Via facebook and Instagram (@thegolddiggersproject)

> Any question, advice or contact to give me, here's my email adress : contact@thegolddiggersproject.com 

 

See you soon ! 

Partager sur :

Partagez sur FacebookPartager sur X (Twitter)Partagez sur Pinterest

www.thegolddiggersproject.com  
Cet e-mail a été créé avec Wix.‌ En découvrir davantage