не пропустите Стручна усавршавања у мају |
|
|
У сарадњи са Јавнобележничком комором Србије успешно су организовани и реализовани стручни састанци са нотарима у Београду и Новом саду. Више о закључцима са састанака и препорукама за даљи рад, можете видети на сајту УССПТС. | | |
|
|
Енглески језик 20. мај 2017. Филозофски факултет у Новом саду Доц. др Борислава Ераковић, ФФ: Функционалистички приступ превођењу службених текстова и Јована Рубежић, ФФ/ Правни факултет: Разлике између британског и српског правног система Весна Стојаковић-Шћепановић, судски преводилац, Одељење за преводилачке послове Покрајинског секретаријата за образовање, управу, прописе и националне заједнице Јасна Милошевић, судски преводилац, члан УССПТС: Консекутивно превођење и правна терминологија |
|
Француски језик 20. мај 2017. Филозофски факултет у Новом саду Доц. др Борислава Ераковић, ФФ: Функционалистички приступ превођењу службених текстова и Јована Рубежић, ФФ/ Правни факултет: Разлике између британског и српског правног система Др Ивана Вилић, ФФ: Специфичности административне терминологије у француском и српском језику Маја Жикић, судски преводилац: Административна терминологија у француском и српском језику - сличности и разлике |
|
|
Немачки језик 27. мај 2017. Филозофски факултет у Новом саду Доц. др Борислава Ераковић, ФФ: Функционалистички приступ превођењу службених текстова Роберт Ковач, судски преводилац: Судско превођење и правна административна терминологија Марија Милорадов, адвокат, судски преводилац, члан УССПТС: Судско превођење и правна административна терминологија |
|
Грчки језик 27. мај 2017. Филозофски факултет у Новом саду Доц. др Борислава Ераковић, ФФ: Функционалистички приступ превођењу службених текстова Проф. др Ифигенија Радуловић, Филозофски факултет, Превођење економске и сродне административне терминологије Ники Радуловић, судкси преводилац, председник УССПТС: Превођење судске и правне административне терминологије |
|
|
Подсећамо: Сви програми и активности УССПТС су за чланове који до 31. маја измире годишњу чланаринусве бесплатни. Зато, пожурите, учланите се у једино струковно Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије, или продужите чланарину за ову годину. |
|
|
|
|